Gerhards, M. (~ 2000). Zum emphaischen Gebrauch der Partikel "al" im Biblischen Hebräisch (Notizen zu 2.Kön. 6,27; Ps. 57,1 etc.; Ps. 59,12; Spr. 27,10; Hld 1,6; Jer. 5,10 und Jer. 18,18) [Book]. Biblische Notizen, 102 (2000) 54-73, 102 (2000) 54-73.
Chicago Manual of Style 17th edition (author-date)Gerhards, Meik. 2000. "Zum emphaischen Gebrauch der Partikel ’al’ im Biblischen Hebräisch (Notizen zu 2.Kön. 6,27; Ps. 57,1 etc.; Ps. 59,12; Spr. 27,10; Hld 1,6; Jer. 5,10 und Jer. 18,18)". Book. Biblische Notizen, מס’ 102 (2000) 54-73: 102 (2000) 54-73.
Springer - Basic (author-date)Gerhards M (2000) Zum emphaischen Gebrauch der Partikel "al" im Biblischen Hebräisch (Notizen zu 2.Kön. 6,27; Ps. 57,1 etc.; Ps. 59,12; Spr. 27,10; Hld 1,6; Jer. 5,10 und Jer. 18,18). Biblische Notizen 102 (2000) 54-73
Springer - Lecture Notes in Computer Science1.Gerhards, M.: Zum emphaischen Gebrauch der Partikel "al" im Biblischen Hebräisch (Notizen zu 2.Kön. 6,27; Ps. 57,1 etc.; Ps. 59,12; Spr. 27,10; Hld 1,6; Jer. 5,10 und Jer. 18,18). Biblische Notizen. 102 (2000) 54-73 (2000).
DIN 1505-2 (author-date, Deutsch) - standard superseded by ISO-690Gerhards, Meik: Zum emphaischen Gebrauch der Partikel "al" im Biblischen Hebräisch (Notizen zu 2.Kön. 6,27; Ps. 57,1 etc.; Ps. 59,12; Spr. 27,10; Hld 1,6; Jer. 5,10 und Jer. 18,18). בתוך: Biblische Notizen (2000), Nr. 102 (2000) 54-73, ’עמ 102 (2000) 54-73