American Psychological Association 7th edition

Soukup, D. (ca. 2019). Melchior Hanel (1627-1689) and his Latin translation of "Mishlei Shu’alim" in the context of the Respublica Litteraria [Book]. Berechiah ben Natronai ha-Naqdan’s Works and Their Reception, (2019) 205-219, (2019) 205-219.

Chicago Manual of Style 17th edition (author-date)

Soukup, Daniel. 2019. „Melchior Hanel (1627-1689) and his Latin translation of ‚Mishlei Shu’alim‘ in the context of the Respublica Litteraria“. Book. Berechiah ben Natronai ha-Naqdan’s Works and Their Reception, Nr. (2019) 205-219: (2019) 205-219.

Springer - Basic (author-date)

Soukup D (2019) Melchior Hanel (1627-1689) and his Latin translation of "Mishlei Shu’alim" in the context of the Respublica Litteraria. Berechiah ben Natronai ha-Naqdan’s Works and Their Reception (2019) 205-219

Springer - Lecture Notes in Computer Science

1.Soukup, D.: Melchior Hanel (1627-1689) and his Latin translation of "Mishlei Shu’alim" in the context of the Respublica Litteraria. Berechiah ben Natronai ha-Naqdan’s Works and Their Reception. (2019) 205-219 (2019).

DIN 1505-2 (author-date, Deutsch) - standard superseded by ISO-690

Soukup, Daniel: Melchior Hanel (1627-1689) and his Latin translation of "Mishlei Shu’alim" in the context of the Respublica Litteraria. In: Berechiah ben Natronai ha-Naqdan’s Works and Their Reception (2019), Nr. (2019) 205-219, S. (2019) 205-219

Achtung: Diese Zitate sind unter Umständen nicht zu 100% korrekt.