American Psychological Association 7th edition

Mancheva, D. (ca. 2011). "Quen ve y no ambeźa, de asnedá le viene" : proverbios y dichos jocosos de los sefardíes salonicenses recogidos en el refranero de Enrique Saporta y Beja [Book]. Judeo espaniol; textos satíricos judeoespañoles, de salonicenses o sobre salonicences = Satirical Texts in Judeo-Spanish by and about the Jews of Thessaloniki, (2011) 91-103, (2011) 91-103.

Chicago Manual of Style 17th edition (author-date)

Mancheva, Dora. 2011. „‚Quen ve y no ambeźa, de asnedá le viene‘ : proverbios y dichos jocosos de los sefardíes salonicenses recogidos en el refranero de Enrique Saporta y Beja“. Book. Judeo espaniol; textos satíricos judeoespañoles, de salonicenses o sobre salonicences = Satirical Texts in Judeo-Spanish by and about the Jews of Thessaloniki, Nr. (2011) 91-103: (2011) 91-103.

Springer - Basic (author-date)

Mancheva D (2011) "Quen ve y no ambeźa, de asnedá le viene" : proverbios y dichos jocosos de los sefardíes salonicenses recogidos en el refranero de Enrique Saporta y Beja. Judeo espaniol; textos satíricos judeoespañoles, de salonicenses o sobre salonicences = Satirical Texts in Judeo-Spanish by and about the Jews of Thessaloniki (2011) 91-103

Springer - Lecture Notes in Computer Science

1.Mancheva, D.: "Quen ve y no ambeźa, de asnedá le viene" : proverbios y dichos jocosos de los sefardíes salonicenses recogidos en el refranero de Enrique Saporta y Beja. Judeo espaniol; textos satíricos judeoespañoles, de salonicenses o sobre salonicences = Satirical Texts in Judeo-Spanish by and about the Jews of Thessaloniki. (2011) 91-103 (2011).

DIN 1505-2 (author-date, Deutsch) - standard superseded by ISO-690

Mancheva, Dora: "Quen ve y no ambeźa, de asnedá le viene" : proverbios y dichos jocosos de los sefardíes salonicenses recogidos en el refranero de Enrique Saporta y Beja. In: Judeo espaniol; textos satíricos judeoespañoles, de salonicenses o sobre salonicences = Satirical Texts in Judeo-Spanish by and about the Jews of Thessaloniki (2011), Nr. (2011) 91-103, S. (2011) 91-103

Achtung: Diese Zitate sind unter Umständen nicht zu 100% korrekt.