American Psychological Association 7th edition

Weiser, J. M. (ca. 1995). Translation as interpretation : Rashi’s use of French in his commentary to the Torah [Electronic]. Tradition; a Journal of Orthodox Jewish Thought, 29,4 (1995) 30-42, ,4 (1995) 30-42.

Chicago Manual of Style 17th edition (author-date)

Weiser, Jonathan M. 1995. „Translation as interpretation : Rashi’s use of French in his commentary to the Torah“. Electronic. Tradition; a Journal of Orthodox Jewish Thought, Nr. 29,4 (1995) 30-42: ,4 (1995) 30-42.

Springer - Basic (author-date)

Weiser JM (1995) Translation as interpretation : Rashi’s use of French in his commentary to the Torah. Tradition; a Journal of Orthodox Jewish Thought ,4 (1995) 30-42

Springer - Lecture Notes in Computer Science

1.Weiser, J.M.: Translation as interpretation : Rashi’s use of French in his commentary to the Torah. Tradition; a Journal of Orthodox Jewish Thought. ,4 (1995) 30-42 (1995).

DIN 1505-2 (author-date, Deutsch) - standard superseded by ISO-690

Weiser, Jonathan M.: Translation as interpretation : Rashi’s use of French in his commentary to the Torah. In: Tradition; a Journal of Orthodox Jewish Thought (1995), Nr. 29,4 (1995) 30-42, S. ,4 (1995) 30-42

Achtung: Diese Zitate sind unter Umständen nicht zu 100% korrekt.