American Psychological Association 7th edition

Dyk, J. (ca. 2019). The "translation enterprise" : translation universals in the Peshitta rendering of Kings [Book]. Studies in Biblical Philology and Lexicography, (2019) 177-189, (2019) 177-189.

Chicago Manual of Style 17th edition (author-date)

Dyk, Janet. 2019. „The ‚translation enterprise‘ : translation universals in the Peshitta rendering of Kings“. Book. Studies in Biblical Philology and Lexicography, Nr. (2019) 177-189: (2019) 177-189.

Springer - Basic (author-date)

Dyk J (2019) The "translation enterprise" : translation universals in the Peshitta rendering of Kings. Studies in Biblical Philology and Lexicography (2019) 177-189

Springer - Lecture Notes in Computer Science

1.Dyk, J.: The "translation enterprise" : translation universals in the Peshitta rendering of Kings. Studies in Biblical Philology and Lexicography. (2019) 177-189 (2019).

DIN 1505-2 (author-date, Deutsch) - standard superseded by ISO-690

Dyk, Janet: The "translation enterprise" : translation universals in the Peshitta rendering of Kings. In: Studies in Biblical Philology and Lexicography (2019), Nr. (2019) 177-189, S. (2019) 177-189

Achtung: Diese Zitate sind unter Umständen nicht zu 100% korrekt.