American Psychological Association 7th edition

Cimosa, M. (ca. 2000). Translating the Old Testament II : text-base: standard Hebrew text (MT) or Old Greek translation (LXX)? Again some examples from Genesis (Gen. 18,2; 22,5; 24, 26-27,48-52) [Book]. Salesianum, 62,2 (2000) 363-376, ,2 (2000) 363-376.

Chicago Manual of Style 17th edition (author-date)

Cimosa, Mario. 2000. „Translating the Old Testament II : text-base: standard Hebrew text (MT) or Old Greek translation (LXX)? Again some examples from Genesis (Gen. 18,2; 22,5; 24, 26-27,48-52)“. Book. Salesianum, Nr. 62,2 (2000) 363-376: ,2 (2000) 363-376.

Springer - Basic (author-date)

Cimosa M (2000) Translating the Old Testament II : text-base: standard Hebrew text (MT) or Old Greek translation (LXX)? Again some examples from Genesis (Gen. 18,2; 22,5; 24, 26-27,48-52). Salesianum ,2 (2000) 363-376

Springer - Lecture Notes in Computer Science

1.Cimosa, M.: Translating the Old Testament II : text-base: standard Hebrew text (MT) or Old Greek translation (LXX)? Again some examples from Genesis (Gen. 18,2; 22,5; 24, 26-27,48-52). Salesianum. ,2 (2000) 363-376 (2000).

DIN 1505-2 (author-date, Deutsch) - standard superseded by ISO-690

Cimosa, Mario: Translating the Old Testament II : text-base: standard Hebrew text (MT) or Old Greek translation (LXX)? Again some examples from Genesis (Gen. 18,2; 22,5; 24, 26-27,48-52). In: Salesianum (2000), Nr. 62,2 (2000) 363-376, S. ,2 (2000) 363-376

Achtung: Diese Zitate sind unter Umständen nicht zu 100% korrekt.