American Psychological Association 7th edition

Dzika, U. (ca. 1992). Bóg - Pasterz i Gospodarz w tłumaczeniach Psalmu 23 na język polski i rosyjski : [God - Shepherd and Host in Polish and Russian translations of Psalm 23] [Book]. Biblia a kultura Europy, I (1992) 185-190, I (1992) 185-190.

Chicago Manual of Style 17th edition (author-date)

Dzika, Urszula. 1992. „Bóg - Pasterz i Gospodarz w tłumaczeniach Psalmu 23 na język polski i rosyjski : [God - Shepherd and Host in Polish and Russian translations of Psalm 23]“. Book. Biblia a kultura Europy, Nr. I (1992) 185-190: I (1992) 185-190.

Springer - Basic (author-date)

Dzika U (1992) Bóg - Pasterz i Gospodarz w tłumaczeniach Psalmu 23 na język polski i rosyjski : [God - Shepherd and Host in Polish and Russian translations of Psalm 23]. Biblia a kultura Europy I (1992) 185-190

Springer - Lecture Notes in Computer Science

1.Dzika, U.: Bóg - Pasterz i Gospodarz w tłumaczeniach Psalmu 23 na język polski i rosyjski : [God - Shepherd and Host in Polish and Russian translations of Psalm 23]. Biblia a kultura Europy. I (1992) 185-190 (1992).

DIN 1505-2 (author-date, Deutsch) - standard superseded by ISO-690

Dzika, Urszula: Bóg - Pasterz i Gospodarz w tłumaczeniach Psalmu 23 na język polski i rosyjski : [God - Shepherd and Host in Polish and Russian translations of Psalm 23]. In: Biblia a kultura Europy (1992), Nr. I (1992) 185-190, S. I (1992) 185-190

Achtung: Diese Zitate sind unter Umständen nicht zu 100% korrekt.