American Psychological Association 7th edition

Boäng, M. (ca. 2004). Folkens välsignelse i 1 Mos 12:3 : en fråga om översättning [The blessing of the peoples in Gen. 12:3: a matter of translation] [Book]. Svensk Exegetisk Årsbok, 69 (2004) 227-242, 69 (2004) 227-242.

Chicago Manual of Style 17th edition (author-date)

Boäng, Magnus. 2004. „Folkens välsignelse i 1 Mos 12:3 : en fråga om översättning [The blessing of the peoples in Gen. 12:3: a matter of translation]“. Book. Svensk Exegetisk Årsbok, Nr. 69 (2004) 227-242: 69 (2004) 227-242.

Springer - Basic (author-date)

Boäng M (2004) Folkens välsignelse i 1 Mos 12:3 : en fråga om översättning [The blessing of the peoples in Gen. 12:3: a matter of translation]. Svensk Exegetisk Årsbok 69 (2004) 227-242

Springer - Lecture Notes in Computer Science

1.Boäng, M.: Folkens välsignelse i 1 Mos 12:3 : en fråga om översättning [The blessing of the peoples in Gen. 12:3: a matter of translation]. Svensk Exegetisk Årsbok. 69 (2004) 227-242 (2004).

DIN 1505-2 (author-date, Deutsch) - standard superseded by ISO-690

Boäng, Magnus: Folkens välsignelse i 1 Mos 12:3 : en fråga om översättning [The blessing of the peoples in Gen. 12:3: a matter of translation]. In: Svensk Exegetisk Årsbok (2004), Nr. 69 (2004) 227-242, S. 69 (2004) 227-242

Achtung: Diese Zitate sind unter Umständen nicht zu 100% korrekt.