American Psychological Association 7th edition

טוריג. (ca. 1988). עברות שמות משפחה בארץ-ישראל כ"תרגום תרבותי" : תרגיל שלדי במסגרת הסמיוטיקה של התרבות [Book]. נקודות תצפית, (תשמח) 152-171, (תשמח) 152-171.

Chicago Manual of Style 17th edition (author-date)

טוריגדעון. 1988. „עברות שמות משפחה בארץ-ישראל כ‚תרגום תרבותי‘ : תרגיל שלדי במסגרת הסמיוטיקה של התרבות“. Book. נקודות תצפית, Nr. (תשמח) 152-171: (תשמח) 152-171.

Springer - Basic (author-date)

טוריג (1988) עברות שמות משפחה בארץ-ישראל כ"תרגום תרבותי" : תרגיל שלדי במסגרת הסמיוטיקה של התרבות. נקודות תצפית (תשמח) 152-171

Springer - Lecture Notes in Computer Science

1.טוריג.: עברות שמות משפחה בארץ-ישראל כ"תרגום תרבותי" : תרגיל שלדי במסגרת הסמיוטיקה של התרבות. נקודות תצפית. (תשמח) 152-171 (1988).

DIN 1505-2 (author-date, Deutsch) - standard superseded by ISO-690

טוריגדעון: עברות שמות משפחה בארץ-ישראל כ"תרגום תרבותי" : תרגיל שלדי במסגרת הסמיוטיקה של התרבות. In: נקודות תצפית (1988), Nr. (תשמח) 152-171, S. (תשמח) 152-171

Achtung: Diese Zitate sind unter Umständen nicht zu 100% korrekt.