Melugin, R. F. (ca. 1997). Scripture and the "Sitz im Leben" of the interpreter [Book]. "Ihr Völker alle, klatscht in die Hände!", (1997) 226-237, (1997) 226-237.
Chicago Manual of Style 17th edition (author-date)Melugin, Roy F. 1997. „Scripture and the ‚Sitz im Leben‘ of the interpreter“. Book. "Ihr Völker alle, klatscht in die Hände!", Nr. (1997) 226-237: (1997) 226-237.
Springer - Basic (author-date)Melugin RF (1997) Scripture and the "Sitz im Leben" of the interpreter. "Ihr Völker alle, klatscht in die Hände!" (1997) 226-237
Springer - Lecture Notes in Computer Science1.Melugin, R.F.: Scripture and the "Sitz im Leben" of the interpreter. "Ihr Völker alle, klatscht in die Hände!". (1997) 226-237 (1997).
DIN 1505-2 (author-date, Deutsch) - standard superseded by ISO-690Melugin, Roy F.: Scripture and the "Sitz im Leben" of the interpreter. In: "Ihr Völker alle, klatscht in die Hände!" (1997), Nr. (1997) 226-237, S. (1997) 226-237