Shaviṭ, Y. (ca. 2013). Wann und wie verwendeten jüdische Gelehrte des 19. Jahrhunderts das Hebräisch-Deutsche Wörterbuch und andere Werke von Gesenius? [Book]. Biblische Exegese und hebräische Lexikographie, (2013) 548-565, (2013) 548-565.
Chicago Manual of Style 17th edition (author-date)ShaviṭYaʻaḳov. 2013. „Wann und wie verwendeten jüdische Gelehrte des 19. Jahrhunderts das Hebräisch-Deutsche Wörterbuch und andere Werke von Gesenius?“. Book. Biblische Exegese und hebräische Lexikographie, Nr. (2013) 548-565: (2013) 548-565.
Springer - Basic (author-date)Shaviṭ Y (2013) Wann und wie verwendeten jüdische Gelehrte des 19. Jahrhunderts das Hebräisch-Deutsche Wörterbuch und andere Werke von Gesenius?. Biblische Exegese und hebräische Lexikographie (2013) 548-565
Springer - Lecture Notes in Computer Science1.Shaviṭ, Y.: Wann und wie verwendeten jüdische Gelehrte des 19. Jahrhunderts das Hebräisch-Deutsche Wörterbuch und andere Werke von Gesenius?. Biblische Exegese und hebräische Lexikographie. (2013) 548-565 (2013).
DIN 1505-2 (author-date, Deutsch) - standard superseded by ISO-690ShaviṭYaʻaḳov: Wann und wie verwendeten jüdische Gelehrte des 19. Jahrhunderts das Hebräisch-Deutsche Wörterbuch und andere Werke von Gesenius?. In: Biblische Exegese und hebräische Lexikographie (2013), Nr. (2013) 548-565, S. (2013) 548-565