American Psychological Association 7th edition

ריז’יקמ. (ca. 2006). הקווים הלשוניים בתרגום הסידור לאיטלקית היהודית, לפי דפוס פאנו רס"ו : עיון ראשוני [Book]. איטליה; כתב-עת לחקר תולדותיהם, תרבותם וספרותם של יהודי איטליה, יז (תשסז) ז-יז, יז (תשסז) ז-יז.

Chicago Manual of Style 17th edition (author-date)

ריז’יקמיכאל. 2006. „הקווים הלשוניים בתרגום הסידור לאיטלקית היהודית, לפי דפוס פאנו רס"ו : עיון ראשוני“. Book. איטליה; כתב-עת לחקר תולדותיהם, תרבותם וספרותם של יהודי איטליה, Nr. יז (תשסז) ז-יז: יז (תשסז) ז-יז.

Springer - Basic (author-date)

ריז’יקמ (2006) הקווים הלשוניים בתרגום הסידור לאיטלקית היהודית, לפי דפוס פאנו רס"ו : עיון ראשוני. איטליה; כתב-עת לחקר תולדותיהם, תרבותם וספרותם של יהודי איטליה יז (תשסז) ז-יז

Springer - Lecture Notes in Computer Science

1.ריז’יקמ.: הקווים הלשוניים בתרגום הסידור לאיטלקית היהודית, לפי דפוס פאנו רס"ו : עיון ראשוני. איטליה; כתב-עת לחקר תולדותיהם, תרבותם וספרותם של יהודי איטליה. יז (תשסז) ז-יז (2006).

DIN 1505-2 (author-date, Deutsch) - standard superseded by ISO-690

ריז’יקמיכאל: הקווים הלשוניים בתרגום הסידור לאיטלקית היהודית, לפי דפוס פאנו רס"ו : עיון ראשוני. In: איטליה; כתב-עת לחקר תולדותיהם, תרבותם וספרותם של יהודי איטליה (2006), Nr. יז (תשסז) ז-יז, S. יז (תשסז) ז-יז

Achtung: Diese Zitate sind unter Umständen nicht zu 100% korrekt.