Talmon, S. (ca. 1990). "400 Jahre" oder "vier Generationen" (Gen 15,13-15) : geschichtliche Zeitangaben oder literarische Motive? [Book]. Die Hebräische Bibel und ihre zweifache Nachgeschichte, (1990) 13-25, (1990) 13-25.
Chicago Manual of Style 17th edition (author-date)Talmon, Shemaryahu. 1990. „"400 Jahre" oder ‚vier Generationen‘ (Gen 15,13-15) : geschichtliche Zeitangaben oder literarische Motive?“. Book. Die Hebräische Bibel und ihre zweifache Nachgeschichte, Nr. (1990) 13-25: (1990) 13-25.
Springer - Basic (author-date)Talmon S (1990) "400 Jahre" oder "vier Generationen" (Gen 15,13-15) : geschichtliche Zeitangaben oder literarische Motive?. Die Hebräische Bibel und ihre zweifache Nachgeschichte (1990) 13-25
Springer - Lecture Notes in Computer Science1.Talmon, S.: "400 Jahre" oder "vier Generationen" (Gen 15,13-15) : geschichtliche Zeitangaben oder literarische Motive?. Die Hebräische Bibel und ihre zweifache Nachgeschichte. (1990) 13-25 (1990).
DIN 1505-2 (author-date, Deutsch) - standard superseded by ISO-690Talmon, Shemaryahu: "400 Jahre" oder "vier Generationen" (Gen 15,13-15) : geschichtliche Zeitangaben oder literarische Motive?. In: Die Hebräische Bibel und ihre zweifache Nachgeschichte (1990), Nr. (1990) 13-25, S. (1990) 13-25