American Psychological Association 7th edition

Buth, R. (ca. 1997). Mark 3.17 "Boneregem" and popular etymology [Electronic]. New Testament Text and Language, (1997) 263-266, (1997) 263-266. https://doi.org/10.1177/0142064 X8100301003

Chicago Manual of Style 17th edition (author-date)

Buth, Randall. 1997. „Mark 3.17 ‚Boneregem‘ and popular etymology“. Electronic. New Testament Text and Language, Nr. (1997) 263-266: (1997) 263-266. https://doi.org/10.1177/0142064 X8100301003.

Springer - Basic (author-date)

Buth R (1997) Mark 3.17 "Boneregem" and popular etymology. New Testament Text and Language (1997) 263-266. https://doi.org/10.1177/0142064 X8100301003

Springer - Lecture Notes in Computer Science

1.Buth, R.: Mark 3.17 "Boneregem" and popular etymology. New Testament Text and Language. (1997) 263-266 (1997). https://doi.org/10.1177/0142064 X8100301003.

DIN 1505-2 (author-date, Deutsch) - standard superseded by ISO-690

Buth, Randall: Mark 3.17 "Boneregem" and popular etymology. In: New Testament Text and Language (1997), Nr. (1997) 263-266, S. (1997) 263-266

Achtung: Diese Zitate sind unter Umständen nicht zu 100% korrekt.