American Psychological Association 7th edition

Sollamo, R. (ca. 2012). Why translation technique and literalness again? : The renderings of the infinitive absolute in the Septuagint of Jeremiah [Book]. Vetus Testamentum Supplements, (2012) 1-20, (2012) 1-20.

Chicago Manual of Style 17th edition (author-date)

Sollamo, Raija. 2012. „Why translation technique and literalness again? : The renderings of the infinitive absolute in the Septuagint of Jeremiah“. Book. Vetus Testamentum Supplements, Nr. (2012) 1-20: (2012) 1-20.

Springer - Basic (author-date)

Sollamo R (2012) Why translation technique and literalness again? : The renderings of the infinitive absolute in the Septuagint of Jeremiah. Vetus Testamentum Supplements (2012) 1-20

Springer - Lecture Notes in Computer Science

1.Sollamo, R.: Why translation technique and literalness again? : The renderings of the infinitive absolute in the Septuagint of Jeremiah. Vetus Testamentum Supplements. (2012) 1-20 (2012).

DIN 1505-2 (author-date, Deutsch) - standard superseded by ISO-690

Sollamo, Raija: Why translation technique and literalness again? : The renderings of the infinitive absolute in the Septuagint of Jeremiah. In: Vetus Testamentum Supplements (2012), Nr. (2012) 1-20, S. (2012) 1-20

Achtung: Diese Zitate sind unter Umständen nicht zu 100% korrekt.