Jansma, T. (ca. 1972). Barhebraeus’ scholion on the words "Let there be light" (Gen. 1:3) as presented in his "Storehouse of Mysteries" : some observations on the vicissitudes of the exposition of a biblical passage [Book]. Abr-Nahrain, 13 (1972-1973) 100-114, 13 (1972-1973) 100.
Chicago Manual of Style 17th edition (author-date)Jansma, T. 1972. „Barhebraeus’ scholion on the words "Let there be light" (Gen. 1:3) as presented in his ‚Storehouse of Mysteries‘ : some observations on the vicissitudes of the exposition of a biblical passage“. Book. Abr-Nahrain, Nr. 13 (1972-1973) 100-114: 13 (1972-1973) 100.
Springer - Basic (author-date)Jansma T (1972) Barhebraeus’ scholion on the words "Let there be light" (Gen. 1:3) as presented in his "Storehouse of Mysteries" : some observations on the vicissitudes of the exposition of a biblical passage. Abr-Nahrain 13 (1972-1973) 100
Springer - Lecture Notes in Computer Science1.Jansma, T.: Barhebraeus’ scholion on the words "Let there be light" (Gen. 1:3) as presented in his "Storehouse of Mysteries" : some observations on the vicissitudes of the exposition of a biblical passage. Abr-Nahrain. 13 (1972-1973) 100 (1972).
DIN 1505-2 (author-date, Deutsch) - standard superseded by ISO-690Jansma, T.: Barhebraeus’ scholion on the words "Let there be light" (Gen. 1:3) as presented in his "Storehouse of Mysteries" : some observations on the vicissitudes of the exposition of a biblical passage. In: Abr-Nahrain (1972), Nr. 13 (1972-1973) 100-114, S. 13 (1972-1973) 100