Jacobsen, L. (ca. 2020). "And Reuben went" (Gen 30,14-18; 35,22 a) : for his mother’s sake or for his own? [Electronic]. Scandinavian Journal of the Old Testament, 34,2 (2020) 201-220, ,2 (2020) 201-220. https://doi.org/10.1080/09018328.2020.1805205
Chicago Manual of Style 17th edition (author-date)Jacobsen, Lea. 2020. „‚And Reuben went‘ (Gen 30,14-18; 35,22 a) : for his mother’s sake or for his own?“. Electronic. Scandinavian Journal of the Old Testament, Nr. 34,2 (2020) 201-220: ,2 (2020) 201-220. https://doi.org/10.1080/09018328.2020.1805205.
Springer - Basic (author-date)Jacobsen L (2020) "And Reuben went" (Gen 30,14-18; 35,22 a) : for his mother’s sake or for his own?. Scandinavian Journal of the Old Testament ,2 (2020) 201-220. https://doi.org/10.1080/09018328.2020.1805205
Springer - Lecture Notes in Computer Science1.Jacobsen, L.: "And Reuben went" (Gen 30,14-18; 35,22 a) : for his mother’s sake or for his own?. Scandinavian Journal of the Old Testament. ,2 (2020) 201-220 (2020). https://doi.org/10.1080/09018328.2020.1805205.
DIN 1505-2 (author-date, Deutsch) - standard superseded by ISO-690Jacobsen, Lea: "And Reuben went" (Gen 30,14-18; 35,22 a) : for his mother’s sake or for his own?. In: Scandinavian Journal of the Old Testament (2020), Nr. 34,2 (2020) 201-220, S. ,2 (2020) 201-220