ʿAtsmon A. (ca. 2021). "Banai, hayu korin parashah zo" : ʿarikha u-mashmaʿut be-Pesiḳta de-Rav Kahana = ’My children, read this passage every year’ : composition and meaning in Pesikta De-Rav Kahana [Book]. In Meḥḳar ṿe-ʿiyun. Hotsaʾat Magnes.
Chicago Manual of Style 17th edition (author-date)ʿAtsmon Arnon. 2021. "Banai, hayu korin parashah zo" : ʿarikha u-mashmaʿut be-Pesiḳta de-Rav Kahana = ’My children, read this passage every year’ : composition and meaning in Pesikta De-Rav Kahana. Book. Meḥḳar ṿe-ʿiyun. Yerushalayim: Hotsaʾat Magnes.
Springer - Basic (author-date)ʿAtsmon A (2021) "Banai, hayu korin parashah zo" : ʿarikha u-mashmaʿut be-Pesiḳta de-Rav Kahana = ’My children, read this passage every year’ : composition and meaning in Pesikta De-Rav Kahana. Hotsaʾat Magnes, Yerushalayim
Springer - Lecture Notes in Computer Science1.ʿAtsmon A.: "Banai, hayu korin parashah zo" : ʿarikha u-mashmaʿut be-Pesiḳta de-Rav Kahana = ’My children, read this passage every year’ : composition and meaning in Pesikta De-Rav Kahana. Hotsaʾat Magnes, Yerushalayim (2021).
DIN 1505-2 (author-date, Deutsch) - standard superseded by ISO-690ʿAtsmon Arnon ; ; ; : "Banai, hayu korin parashah zo" : ʿarikha u-mashmaʿut be-Pesiḳta de-Rav Kahana = ’My children, read this passage every year’ : composition and meaning in Pesikta De-Rav Kahana. book. Yerushalayim : Hotsaʾat Magnes, 2021 — ISBN 9789657776667