American Psychological Association 7th edition

Rabe, J. J. (ca. 1761). Mischnah oder der Text des Talmuds : Das ist, Sammlung der Aufsäze der Aeltesten, und mündlichen Ueberlieferungen oder Traditionen, als der Grund des heutigen Pharisäischen Judenthums Naschim : Von den Rechten und Sazungen welche die Weiber angehen, ingleichen von Gelübden und Nasiräern [Book]. Posch.

Chicago Manual of Style 17th edition (author-date)

Rabe, Johann Jakob. 1761. Mischnah oder der Text des Talmuds : Das ist, Sammlung der Aufsäze der Aeltesten, und mündlichen Ueberlieferungen oder Traditionen, als der Grund des heutigen Pharisäischen Judenthums Naschim : Von den Rechten und Sazungen welche die Weiber angehen, ingleichen von Gelübden und Nasiräern. Book. Mischnah oder der Text des Talmuds 3. Onolzbach: Posch.

Springer - Basic (author-date)

Rabe JJ (1761) Mischnah oder der Text des Talmuds : Das ist, Sammlung der Aufsäze der Aeltesten, und mündlichen Ueberlieferungen oder Traditionen, als der Grund des heutigen Pharisäischen Judenthums Naschim : Von den Rechten und Sazungen welche die Weiber angehen, ingleichen von Gelübden und Nasiräern. Posch, Onolzbach

Springer - Lecture Notes in Computer Science

1.Rabe, J.J.: Mischnah oder der Text des Talmuds : Das ist, Sammlung der Aufsäze der Aeltesten, und mündlichen Ueberlieferungen oder Traditionen, als der Grund des heutigen Pharisäischen Judenthums Naschim : Von den Rechten und Sazungen welche die Weiber angehen, ingleichen von Gelübden und Nasiräern. Posch, Onolzbach (1761).

DIN 1505-2 (author-date, Deutsch) - standard superseded by ISO-690

Rabe, Johann Jakob ; ; ; : Mischnah oder der Text des Talmuds : Das ist, Sammlung der Aufsäze der Aeltesten, und mündlichen Ueberlieferungen oder Traditionen, als der Grund des heutigen Pharisäischen Judenthums Naschim : Von den Rechten und Sazungen welche die Weiber angehen, ingleichen von Gelübden und Nasiräern, Mischnah oder der Text des Talmuds. book. Onolzbach : Posch, 1761

Achtung: Diese Zitate sind unter Umständen nicht zu 100% korrekt.